南阳事网 > 南阳新闻 > 体育 > 正文

重新找回自己?帕森斯已经准备好了时间:2017-11-08 02:02:44   来源:虎扑篮球翻译团   作者:

Redemption is a feel-good metaphor for those seeking atonement.救赎,对于那些寻求弥补过失的人来说,是一个自我安慰的比喻。On Saturday night against the Houston Rockets, Chandler Parsons delivered a shade of reclamation before a crowd that ceremoniously boo

Redemption is a feel-good metaphor for those seeking atonement.

救赎,对于那些寻求弥补过失的人来说,是一个自我安慰的比喻。

On Saturday night against the Houston Rockets, Chandler Parsons delivered a shade of reclamation before a crowd that ceremoniously booed him in the Memphis Grizzlies ’ season opener on Oct. 16 against the New Orleans Pelicans.

在 10 月 17 日灰熊对阵鹈鹕的赛季揭幕战比赛中,钱德勒 - 帕森斯遭到了来自灰熊球迷的响亮嘘声。在上周日灰熊对阵火箭的比赛里,帕森斯向这些嘘他的球迷传达了一个改变的讯息。

"They can boo me, they can sarcastically cheer me, they can do whatever they want," Parson ’ s said begrudgingly. "It ’ s tasteless, man, it makes no sense. We ’ re athletes, we ’ re human beings. I don ’ t know them personally, so, it ’ s just a little strange to me, but that ’ s sports."

" 他们可以嘘我,他们可以挖苦地给我打气,他们可以做任何他们想做的事情," 帕森斯不情愿地说道," 这很无聊,这没有意义。我们是运动员,我们也是人。我和他们没有私交,所以说,这对我而言是有一些奇怪,但这就是竞技体育。"

The 6′ 10 forward then implied he would "go into every game with the mentality that it ’ s a road game, if that ’ s how it ’ s going to be."

这位 2 米 08 的前锋随后暗示说他会抱着这样一种心态去参加每一场比赛:" 如果情况继续这样的话,那就把每一场比赛都当做是客场作战。"

Last season, Parsons only appeared in 34 games for Memphis after signing a hefty contract worth $94 million for four years. Parsons was limited due to injuries to both of his knees.

上个赛季,在签下了一份 4 年价值 9400 万美金的巨额合同后,帕森斯为两个膝盖的伤势所困扰,仅仅为灰熊出场了 34 场比赛。

Against his former team on Saturday, Parsons was up for the challenge and in an instant, was the game-changer the Grizzlies signed him to be.

在上周日对阵老东家火箭的比赛里,帕森斯直面挑战,一瞬间就成为了改变比赛走势的球员。这也正是当初灰熊签下他时所期待的。

The University of Florida standout put up 24 points off 9-of-11 shooting, including 6-for-8 from beyond the arc. He scored all of his points through the first three quarters, including 14 in the third quarter alone, the most in a single quarter by any Grizzlies player this season. Those 24 points helped the Memphis bench outperform the Rockets bench 67 – 25.

这名来自弗罗里达大学的优秀球员 11 投 9 中得到 24 分,这其中包括在三分线外的 8 投 6 中。他在前三节比赛里拿到了他所有的得分,包括在第三节比赛里独得 14 分。这是灰熊球员在本赛季的单节比赛中拿到的最高分。这 24 分帮助灰熊在板凳得分上以 67-25 领先火箭。

‘ That was awesome. I ’ ve been waiting on tonight for a really long time," explained Parsons. "It ’ s all about confidence with me. I felt like everything I threw up there was going to go in."

" 这很棒,为了这样一场比赛我已经焦急地等待了很长一段时间," 帕森斯解释说," 这都源于我的自信。我感觉自己扔向篮筐的任何东西都可以钻进网兜。"

Confidence was key for him. He was pump faking and pulling up for threes off the dribble and in transition. He even drove through the lane with dunk. Parsons said the last time he felt that good shooting was when he scored 10 threes in a loss to the Grizzlies back in January 2014, ironically as a member of the Houston Rockets. Mike Conley agreed with his teammates ’ assessment of the good shooting performance and says he remembers that game like it was yesterday.

对帕森斯来说自信心是关键因素。他在转换进攻中运球,做出投篮假动作然后拔起投出三分。他甚至冲进内线完成灌篮。帕森斯说他上一次有这么好的投篮感觉还得追溯到 2014 年 1 月,在一场输给灰熊的比赛里他命中了 10 记三分。讽刺的是,当时他还是火箭的一员。迈克 - 康利同意帕森斯对于自己火热手感的评价,他还记得那场比赛,就像是发生在昨天。

For the $94-million-man, it was his highest scoring total since scoring 21 on March 14, 2016 at Charlotte as a member of the Dallas Mavericks.

对于这位身背 9400 万大合同的球员来说,这可是他从 2016 年 3 月 15 日作为小牛球员在对阵黄蜂的比赛后个人得到的最高分。那场比赛里他得到了 21 分。

The 2011 SEC Player of the year recorded the highest point total ever by a Grizzlies ’ player who played fewer than 20 minutes in a game.

作为 2011 年的二轮新秀,帕森斯在对阵火箭的比赛里也创下了一个纪录:在一场比赛里上场时间少于 20 分钟的灰熊球员中,他得到的 24 分为最高分。

"I think he took my water. I think we changed bottled waters," teammate Marc Gasol said, jokingly. "I ’ m really happy for him. I ’ m really happy that the fans got behind him. I ’ m happy that he got to see the ball go in a few times in a row. He felt great out there. You could see that he would break plays and chase the ball. But I am excited that he is feeling good. That is important for us. The happiest thing for me was that he helped us win."

" 我认为他拿走了我的水,我认为他换走了我的瓶装水(才有这样的表现)," 队友马克 - 加索尔开玩笑说," 我真心为他感到高兴,我很高兴他身后的那些球迷(看到了他这么好的表现)。我很高兴帕森斯能够看到他投出的球接二连三地进框。他上场感觉很好。你可以看到他的快攻,他在追着球跑。我兴奋于他的感觉不错,这对我们来说很重要。对我而言最高兴的事情莫过于他帮助我们赢球了。"

Parsons was on a minutes restriction last season after being bounced in and out of the line-up, struggling to find a rhythm. He was not the player he once was.

上个赛季,帕森斯经历了在阵容中的进进出出,他受到了出场时间限制,这些都让他很难找到节奏。当时的他不是从前的那个球员了。

During the Grizzlies media day in late September, Parsons was open and honest about his mindset.

在灰熊 9 月下旬的媒体日上,帕森斯开诚布公地谈到了他的心态。

"I ’ ve never played awful for a long period of time," he contended. "It was the worst feeling in the world last year, riding the bike during practice, traveling and not playing, not playing back-to-back, and playing one and a half quarters per night. It was tough. You feel like you ’ re letting a lot of people down."

" 我从来没有在这么长的一段时间里打得如此糟糕," 他表示说," 上个赛季我体验到的是世界上最糟糕的感觉,在训练的时候踩单车,和球队一起奔赴客场却不能打比赛,不能打背靠背比赛,然后每场比赛只能打一节半时间,这很艰难,我感觉我让很多人失望了。"

Last season, Parsons averaged 6.2 points, 2.5 rebounds, and 1.6 assists. The lowest output of his career. His teammates, however, remain hopeful.

上个赛季,帕森斯场均 6.2 分 2.5 篮板 1.6 助攻,这是他职业生涯最低的产出。尽管如此,他的队友们依旧对他充满希望。

"It was great man. He has been working so hard, and he hasn ’ t been getting the reception that he deserves," Mike Conley said. "Tonight was just a night that we finally got to see Chandler. He could finally be himself, be happy, be animated and just have the energy that we know he is capable of playing with. Will he do it every night? Who knows. But we will definitely take it."

" 他是一个很好的人,他一直在辛勤地工作,他并没有得到他理应得到的欢迎," 康利说," 今天的比赛我们终于见识到了真正的帕森斯,他终于可以做回他自己了,成为一个快乐和活泼的人,我们知道他具备这样的能量可以与我们并肩作战。他会每场比赛都有这么精彩的表现吗?谁知道呢。但是我们绝对会相信他的。"

Chandler Parsons ’ story so far has gone full circle with the Grizzlies fans from being booed to a break out CHANDLER PARSONS chant that rocked The Grindhouse.

帕森斯的故事到目前为止来了个 180° 大转弯,那些嘘他的灰熊球迷突然转变为帕森斯的拥护者,他们为帕森斯的欢呼响彻了联邦快递球馆。

Parsons needed the night just as much as the fans and said it felt good to play to his ability and play the way he envisioned himself in Memphis, helping to guide the Grizzlies to its second straight victory against the team that drafted him in 2011,103 – 89.

帕森斯需要这样的比赛,球迷们也需要他继续这样的表现。帕森斯说能够发挥出他的实力,以他预想的方式在灰熊打球,帮助灰熊以 103-89 战胜了 2011 年选中他的火箭从而取得两连胜,这感觉很不错。

Parsons ’ defense has been the best it has been in his career with a defensive rating of 85.4. Parsons accounts for 2.7 deflections per 36 mins. Along with deflections, he has been cutting passing lanes and making it difficult for his man.

帕森斯的防守一直都是最好的。在他的职业生涯里,他的防守效率值为 85.4。他每 36 分钟可以对对手传球形成 2.7 次扰偏。有了这些扰偏,他可以切断对手的传球路线,帮助队友让对手的传球变得更加困难。

With Parsons on the floor at any time, it helps with spacing. Chemistry with the bench unit is key. There are multiple ball handlers. With help of Mario Chalmers, Dillon Brooks, Brandon and Tyreke Evans, Parsons and the bench has been making it difficult for their opponents.

当帕森斯在场上的时候,他能够帮助拉开球场空间。与替补阵容的化学反应是关键因素。替补阵容中有几个持球手,在马里奥 - 查默斯,狄龙 - 布鲁克斯,布兰登 - 赖特和泰瑞克 - 埃文斯的帮助下,帕森斯和替补球员会给对手制造困难。

There ’ s a great chemistry because they all have something to prove one way or another and their opponents are paying for it, according to Mario Chalmers.

据查默斯说,替补阵容有着很好的化学反应,因为他们都有以这样或那样的方式想要证明的东西,他们的对手在为此付出代价。

"Our chemistry is perfect right now because most of our second unit is coming back from injuries, coming back from rehab," Chalmers said. "That ’ s the thing we have in common the most. We ’ re all hungry. We ’ ve all been away from the game. We ’ ve all battled different things. We ’ re all going out there to keep proving ourselves."

" 我们的化学反应目前非常完美,因为替补阵容中的大多数人都是从伤病中恢复过来的," 查默斯说," 这是我们拥有的最大共同点。我们都很饥饿,我们都离开了赛场一段时间,我们都在为不同的东西奋战,我们都要上场然后不断证明自己。"

Through six games, the Grizzlies ’ bench has outscored their opponents 246 – 146, that ’ s 41 – 21 points per game average.

这 6 场比赛里,灰熊的替补阵容以 246-146 的比分胜过对手,平均每场比赛打出 41-21 的替补得分差距。

"That ’ s why I haven ’ t even touched those guys. Why have a bunch of moving parts when I know the starting lineup is already in flux with moving parts," Grizzlies coach David Fizdale said. "So why not build my bench and let them stay together and build chemistry and consistency? That ’ s the thought process behind my starting lineup and my second unit. Why not have some part of my rotation at least be stable that I can build for an 82-game season?"

" 这就是为什么我没有调整替补球员阵容,当我知道首发阵容的拼图还在变化时,为什么要让替补阵容也发生许多改变呢?" 灰熊主帅大卫 - 菲兹代尔说," 所以为什么不建立起替补阵容,让他们在一起打球,建立起化学反应和持续性呢?这是我建立首发阵容和第二阵容背后的思考过程。为什么不让我的轮换中的某些部分在整个赛季的 82 场比赛中保持稳定呢?"

If Parsons stays healthy, be consistently good on both ends of the floor and maintain continuity with his bench brothers, the Grizzlies will continue to wreak havoc in the Western Conference. From Zach Randolph through Tony Allen, the Grizzlies have always been a story of redemption. For a night and, hopefully, many more to come, Chandler Parsons and the bench continued that tradition.

如果帕森斯保持健康,在球场两端都持续打出好的表现,同时与他的替补席兄弟们持续打出好的表现,灰熊会继续在西部摧枯拉朽。从扎克 - 兰多夫到托尼 - 阿伦,灰熊总是在演绎着关于救赎的故事。希望不只是这一场比赛,在更多的比赛里,帕森斯和其他替补球员能够延续这一传统。

译者:宇宙的小河

相关阅读
今日推荐